Бићу дискретан али ако ме ваши одговори буду одвели до убице, све ово ће бити у медијима.
Eu vou ser discreto, mas se suas respostas me levarem ao assassino, tudo isso vai ser divulgado.
У медијима ће се појавити само неколико неповезаних читуља.
A atenção da imprensa ficará sobre algumas obituários espalhados.
У 2001. години, је на директно оглашавање у медијима,... дакле на радију, телевизији и у штампи,...
Ele faz um monte de coisas engraçadas na tv. Empresas gastam bilhões para tornarem seus produtos conhecidos.
Ако чујеш нешто у медијима... Што?
Se você ouvir algo na mídia...
Његово лице порука у медијима, интернет... и на насловним странама свих новина.
Quero a cara dele em cada noticiário, internet... e na primeira página de cada jornal.
У медијима, операција је представљена као успех.
Na mídia, a operação tinha sido um sucesso.
То су били разлози због којих је запад отишао на Косово тако нам је речено у медијима, зар не?
Por que então era o chefe da missão da ONU no Kosovo... tão obcecado com a aquisição de uma mina de carvão dos sérvios.
Зато желим да се побринеш како ће то да изгледа у медијима.
Por isso quero você para lidar com os efeitos na imprensa.
Ово што ћу вам рећи је на основу сведочења које ће ускоро појавити у медијима.
O que vou lhe dizer é baseado em testemunhos que logo aparecerão na mídia.
У медијима постоји јак анимозитет према Старбаку.
Nós sabemos que tem havido uma onda de comentários negativos... sobre Starbuck na mídia.
Размислите о малтретирању које ће вас снаћи у медијима. А поготово о томе како ће се то одразити на Флетбуш.
Pense nas críticas... que vai receber dos jornais... para não falar na reação da nossa torcida.
Не помињу се на подмрежама ни мрачном интернету ни у медијима.
Nenhuma menção deles nas sub-redes, na Internet obscura ou mídia social, senhor.
Прочитао сам у новинама, у медијима, као и ви, али ја не могу да елаборирам о њему.
Li num jornal, na imprensa, como você, mas sou incapaz de elaborar sobre isto.
Ја мислим да ће нам друштвени медији заправо помоћи да раскринкамо неке смешне и понижавајуће стереотипе које видимо у медијима и маркетингу о половима.
Eu acho que a mídia social vai na verdade nos ajudar a desmantelar alguns dos estereótipos bobos e degradantes que vemos na mídia e propaganda sobre gênero.
Заправо, било је неколико неосетљивих коментара који су створени у медијима од истакнутих људи као одговор на сексуалну насилност према женама уопште.
Eu tenho aqui alguns comentários insensíveis feitos na mídia por pessoas importantes como resposta ao tópico de violência sexual contra a mulher.
Мислим да је разлог у једном од његових најважнијих циљева, најважнијих тактика, а то је да је знао да је један од начина да се скрене пажња са значаја тих открића, тај да се скрене пажња на њега, и због тога се није појављивао у медијима.
Acho que um dos objetivos importantes que ele teve, uma de suas táticas, creio, mais importantes, é que ele sabia que uma das formas de tirar a atenção da essência das revelações seria tentar pôr o foco nele e, por essa razão, ele ficou fora da mídia.
Одбила сам сваки захтев да се нас двоје заједно појавимо у медијима.
Eu negava todos os pedidos que nos chegassem para que aparecêssemos juntos em público.
О овоме се извештава у медијима уз велико жаљење.
Isso é relatado na mídia com grande lamento.
Да сликам. Тада нису постојале видео игре нити оволика засићеност филмовима са специјалним ефектима или све ове слике које видимо у медијима и морао сам да стварам слике у својој глави.
E eu descobri já que não havia video games e esse excesso de filmes feitos por computador e todo esse imaginário no cenário da mídia, eu tinha que criar essas imagens em minha cabeça.
1.3752529621124s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?